CABINE URBANA/ URBAN CABIN
MOSTRA COMPETITIVA/ COMPETITIVE EXHIBITION
A intenção é provocar outros modos de ver uma seleção de filmes mais relacionados à videoarte e que dialogam entre si por apresentarem narrativas não lineares e sequenciais, por serem contemplativos ou terem uma estrutura narrativa mais fragmentada. Ao propor esse modo de exibição, buscamos transformar a fruição do espectador, colocando em questão os novos cinemas: expandido, múltiplo, híbrido. Assim como expandir o pensamento sobre as limitações e potencialidades da própria forma cinematográfica. Os filmes deste recorte são exibidos durante cinco horas, em uma estrutura distinta da sala de cinema. O espaço arquitetônico é determinante para os modos expressivos e narrativos, possibilitando a circulação e mobilidade dos corpos, a conversa, o olhar. O dispositivo de exposição contínua do filme está mais próximo das cabines dos museus, da videoarte, em que o essencial é a libertação do espectador. As Cabines invocam o corpo e o olhar do espectador que, livre para transitar e participar da exploração investigativa de descoberta das imagens, pode entrar e sair das Cabines quando quiser, construindo ele mesmo seu envolvimento com o trabalho. O olhar é o corpo, e está em constante movimento, em um eterno fluxo de ressignificações de espaços, formas, narrativas, permitindo escolhas que irão determinar experiências distintas.
The intention is to provoke other ways of seeing a selection of films that are more related to video art and that dialogue with each other by presenting non linear and sequential narratives, by being contemplative or having a more fragmented narrative structure. By proposing this mode of exhibition, we seek to transform the viewer's enjoyment by calling into question the new cinemas: expanded, multiple, hybrid. As well as expanding the thinking about the limitations and potentialities of the cinematic form itself. The films of this cutout are screened for five hours, in a distinct structure of the movie theater. The architectural space is decisive for the expressive and narrative modes, allowing the circulation and mobility of the bodies, the conversation, thelook. The film's continuous exposure device is closer to museum booths, videoart, where the viewer's liberation is essential. The Booths invoke the body andgaze of the viewer who, free to navigate and participate in the investigative exploration of image discovery, can come and go as he/she pleases, buildinghis/her involvement with the work him/herself. The gaze is the body, and is inconstant motion, in an eternal stream of resinifications of spaces, shapes, narratives, allowing choices that will determine different experiences.