


pluricidades
Buscando ampliar e atualizar o debate sobre a cidade e suas pluralidades e, portanto, as "pluricidades", percebe-se a emergência dos processos de múltiplas camadas se reorganizando ininterruptamente, apesar e além de estarem na margem ou orbitando ao redor de um único centro.
As novas cidades e as diversas formas de aglomeração e dispersão urbana multiplicam-se rapidamente formando redes, expandindo suas bordas, tecendo territórios, expandindo o horizonte para além da distinção arquitetura/cidade e envolvendo os espaços intersticiais das metrópoles.

Era o Hotel Cambridge
Eliane Caffé
Brasil, 2016, 90`
Narra a trajetória de refugiados recém-chegados ao Brasil que, junto com trabalhadores sem-teto, ocupam um velho edifício abandonado no centro de São Paulo. Em meio à tensão diária da ameaça do despejo, revelam-se dramas, situações cômicas e diferentes visões de mundo. Um fi lme coletivo FLM, GRIST, Escola da Cidade e Aurora Filmes
The film tells the journey of refugees newcomers to Brazil that, along with homeless workers, take-up an old abandoned building in São Paulo downtown. Amid the daily tension of eviction threat, dramas, comic situations and different worldviews come out. A collective film by FLM, GRIST, Escola da Cidade and Aurora Filmes.

Istanbul Echos
Giulia Frati
Canadá, França / Canada, France, 2018, 103’
Eles vendem de tudo – roupas, comida, cortinas – nas ruas de Istambul, e alguns deles estão ali há mais de 50 anos. Mas o seu modo de vida está para mudar. Com sua cidade gentrifi cando rapidamente, as autoridades querem criar um ambiente “moderno e limpo”. Em apenas cinco anos, vizinhanças de classe trabalhadora foram demolidas, seus residentes, despejados. Para esses vendedores ambulantes há mais coisas em jogo do que seu sustento: toda sua cultura e suas tradições estão ameaçadas. É uma preocupação que chama a atenção da juventude turca, incluindo um grupo de hip-hop ativista em especial. Ritmando seu fi lme com música ambiente urbana utilizada habilmente, Giulia Frati acompanhou o desenrolar dessa situação por quase uma década.

Before the Flight
Laurence Bonvin
Suiça / Switzerland, 2017, 20’
Em 1960, no chamado Ano da África, muitos países africanos libertaram-se dos poderes coloniais europeus, tornando-se independentes. Entre eles a Costa do Marfi m. A independência leva a um verdadeiro boom na arquitetura. In 1960, the so-called Year of Africa, many African countries liberate themselves from European colonial powers and become independent, including the Ivory Coast. And independence leads to a real boom in architecture.

A SPA. Architecture of Zawodzie
Ewa Trzcionka
Polônia / Poland, 2017, 30’
Para alguns, uma interferência presunçosa na paisagem. Para outros, uma obra de arte icônica do mundo da arquitetura. O distrito de Zawodzie (Ustroń, Polônia), foi projetado pelo renomado duo de arquitetos Henryk Buszko e Aleksander Franta. O fi lme discute questões de quem deve ter poder sobre a paisagem e como ser responsável pela herança cultural como um bem comum.
For some, a presumptuous meddling with the landscape. For others, an iconic masterpiece of the world architecture. The district of Zawodzie (Ustroń, Poland) was designed by a duo of renowned Silesian architects – Henryk Buszko and Aleksander Franta. This fi lm discusses the issues of who should have the power over
the landscape and how to be responsible for the heritage as a common good.

Hacer Mucho con Poco
Katerina Kliwadenko, Mario Novas
Equador, Espanha / Ecuador, Spain, 2017, 84`
‘Hacer mucho com poco’ mostra como jovens arquitetos estão fazendo acontecer uma mudança nos paradigmas, oferecendo um novo entendimento do modo como a profissão interage com a sociedade. A construção de projetos reais com estudantes permite a eles a transformação da academia, a fim de obter continuidade nos anos seguintes. Projetos diferentes explicados por usuários finais, estudantes e arquitetos, por meio de sua aproximação com a gerência e materiais locais, visando um modelo econômico alternativo.
‘Do more with less’ shows how young architects are bringing about a change in the paradigms by offering a new understanding of the way this profession interacts with society. The construction of real projects with students allows them the transformation of the academy, in order to achieve continuity in the next years. Different projects explained by final users, students and architects through their approach to the management and local materials aiming an alternative economic model.

Casca de Baobá
Mariana Luiza
Rio de Janeiro, RJ, Brasil, 2017, 11`34``
Maria, uma jovem quilombola, é cotista na UFRJ. Sua mãe, Francisca, leva a vida cortando cana-de-açúcar. As duas trocam mensagens para matar a saudade e refl etir sobre o fi m de uma era econômico-social.
Maria, a young quilombola, is a racial quota holder at UFRJ. Her mother, Francisca, make her living cutting sugar cane. They exchange messages for old time’s sake, and to refl ect on the end of a social and economic era.

Nanã
Rafael Amorim
Recife, PE, Brasil, 2017, 25`
Em um complexo portuário industrial, a população enfrenta o processo de gentrificação do território.
A resistência é a terra.
In a port and industrial complex, the population faces the gentrification process. Resistance is the land.
.png)
Epigramas
Wayner Tristão
Petrolina, PE, Brasil, 2018, 4`
Epígrafes de uma cidade arruinada. Epigraphs of a ruined city.

Tempos de Cão
Ronaldo Dimer e Victor Amaro
São Paulo, SP, Brasil, 2017, 24`
Em uma São Paulo inabitada, personagens reais resistem à extinção iminente e à falta d’água.
In an uninhabited São Paulo, real characters resist the impending extinction and lack of water.

Se o Mundo Girasse ao Contrário
Leonardo Martinelli
Rio de Janeiro, RJ, Brasil, 2018, 5`
Depois de uma crise, um homem tenta organizar seus pensamentos. Conforme o dia passa, pensa no que deve dizer. E nesse mundo distópico onde todas as coisas acontecem em reverso, o homem deixa uma mensagem para sua amada.
After a crisis, a man tries to arrange his thoughts. As the day goes by, he thinks about what he must say. In this dystopian world where all things happen in reverse, the man leaves a message for his beloved.
.jpg)
Chega de FIU-FIU
Amanda Kamanchek, Fernanda Frazão Itapeva, SP, Brasil, 2018, 73`
As cidades foram feitas para as mulheres? O fi lme ‘Chega de Fiu Fiu’ narra a história de Raquel, Rosa e Teresa, moradoras de três cidades brasileiras que, por meio de ativismo, arte e poesia resistem e propõem novas formas de (con)viver no espaço público.
Were the cities made for women? The fi lm ‘Chega de Fiu Fiu’ tells the story of Raquel, Rosa and Teresa - living in three Brazilian cities - who resist and propose new ways of living in and along with the public space, through activism, art and poetry.

Cineclubismo na Baixada Fluminense
Carol Vilamaro
Nova Iguaçu, RJ, Brasil, 2018, 21`33``
Na Baixada Fluminense, coletivos culturais independentes iniciaram um movimento cineclubista que leva o cinema até o espectador. Há mais de dez anos atuando no território, esses Cineclubes têm um papel fundamental na construção social das regiões periféricas e abrem o debate para transformação do cotidiano nessas cidades. Promover Cineclubes é preservar a possibilidade do encontro, da identificação com o outro e o prazer de compartilhar e motivar pessoas. In Baixada Fluminense, independent cultural collective groups started a Film Club movement, which takes the films to the audience. For over ten years working in the territory, these Film Clubs have a key role in the social construction of peripheral regions and start debate for transformation of the daily life in these cities. Promoting Film Clubs is to preserve the possibility of meetings, the identification with others and the pleasure of sharing and motivating people.

Ente-espaço
Cristina Beskow
São Paulo, SP, Brasil, 2016, 21`
‘Entre-Espaço’ aborda a arquitetura a partir de sua produção no canteiro de obras com base nos mutirões conduzidos pela assessoria técnica Usina-CTAH, desde 1990. O documentário foi produzido para a quarta edição da Trienal de Arquitectura de Lisboa (2016). ‘Entre-Espaço’ discusses the architecture from its production at the construction site based on the mutual-aid groups leaded by the technical consultancy Usina-CTAH, since 1990. The documentary was produced for the fourth edition of the Lisbon Architecture Triennial Event (2016).

Frequências
Adalberto Oliveira
Olinda, PE, Brasil, 2017, 19`
Na retina, raios luminosos que giram revelam um novo mundo.
In the retina, rotating light rays reveal a new world.
.png)
Memórias de um Rio Fabril
Thais Blank, Isabel Joffily, Paulo Fontes
Rio de Janeiro, RJ, Brasil, 2017, 25`
Três fábricas do Rio de Janeiro mostram a força do passado industrial e a sua importância para a memória social carioca. Cada uma delas teve um destino após o fechamento, mas todas são capazes de falar sobre a cidade na qual nasceram e morreram.
Three factories in Rio de Janeiro show the strength of the industrial past and its importance to Rio’s social memory. Each one had a different destiny after the shutdown, but all of them are able to talk about the city where they were born and died.

Noroeste
Lucas Gesser
Brasília, DF, Brasil, 2018, 14`
Em 2011 iniciou-se a construção do Setor Noroeste, último setor habitacional a ser construído no Plano Piloto. Nos terrenos de sua construção, porém, habitam diversos povos indígenas, que nos últimos sete anos viram seu território sagrado ser cercado por prédios de luxo.
In 2011 the construction of the Northwest Sector began, the last housing sector to be built in the Pilot Plan. Several indigenous people live, however, in the land of its construction, who have seen their sacred territory surrounded by luxury buildings for the last seven years.

um
Victor Galvão
Belo Horizonte, MG, Brasil, 2017, 4`
Uma narrativa sobre angústia e gravidade. Do alto de um prédio, a lembrança de um sujeito ou uma cidade desabar.
A narrative about anguish and severity. From the top of a building, the memory of a guy or a city collapsing.

Lugar de Memória
Ptrucio
Belo Horizonte, MG, Brasil, 2017, 8`9``
Eu o vejo, você muda nas paisagens. A paisagem é também uma memória sua em mim - de som, de cheiro, de mudança. Ela é alterada agora, espaço transitório (existe, passa, existe) gerado por uma quantidade imprevista de olhares e ações. Quem permanece resiste todos os dias.
I see you, you change in the landscapes. The landscape is also a memory of you in me - of sound, scent, change. It is changed now, a transitory space (it exists, it passes, it exists) generated by an unforeseen amount of looks and actions. Who remains resists every day.

Intervenções Urbanas
Lorena Figueiredo
Brasília DF, Brasil, 2015, 26`
O documentário ‘Intervenções Urbanas’ busca apresentar um novo olhar sobre o Distrito Federal, por meio das intervenções urbanas presentes no concreto da
rua. Os inimagináveis assuntos muitas vezes esquecidos diante da rotina são contrastados e interrogados, constituindo uma personagem viva no meio urbano. The documentary ‘Intervenções Urbanas’ aims to present a new look at the Federal District, through the urban interventions existing in the concrete of the street. The unimaginable matters, often forgotten before the routine, are contrasted and questioned, constituting an alive character in the urban environment.

Lembranças da Vida Moderna
De Yasmin Thayná
(17 min, 2023, Brasil, classificação indicativa: 14 anos)
Zuri vive num lugar onde seu pertencimento está por um fio: seus parentes não falam mais a sua língua. Depois de algumas tentativas, ela toma coragem e inicia uma jornada pela construção do seu espaço de conforto e vai ao encontro de sua verdadeira família.

Cinco Minutos por Dia
De Wara
(27 min, 2022, Cuba, classificação indicativa: 14 anos)
Hakan não quer voltar pro Brasil, mas não sabe como confessar para Lissy que não pode mais oferecer a vida que as duas começaram a sonhar fora de Cuba. Hakan enfrenta a sua indecisão quando Lissy descobre que elu escondeu uma possibilidade para sair da ilha. Sem mais opções para ficar, Hakan deve assumir que não é mais a mesma pessoa para poder voltar a sua casa.

Favela Olímpica
Samuel Chalard
Suíça / Switzerland, 2017, 93`
As Olimpíadas se aproximam e o Rio de Janeiro prepara-se para receber a comunidade internacional. São construídas hospedagens de luxo, pavilhões esportivos, estádios de atletismo... É necessário que tudo esteja perfeito para brilhar diante das televisões do mundo inteiro. Se a construção avança a grandes passos, é a destruição que causa problemas. A apenas poucos metros das grades do Parque Olímpico reside uma
área sensível, um espaço habitado que mancha o cartão postal brasileiro. Trata-se da Comunidade de Vila Autódromo.
The Olympics are coming and Rio de Janeiro gets prepared to welcome the international community. Luxury accommodations, sports pavilions, track stadiums are built... It is necessary that everything is perfect to shine in the televisions of all around the world. If the construction progresses on the fly, the destruction is the cause of problems. Only a few meters of the gratings of the Olympic Park a sensitive area inhabits, an inhabited space that blemishes the Brazilian postal card. It is about the Community of Vila Autódromo.

Entremarés
Anna Andrade
Recife, PE, Brasil, 2018, 20`
No chão de lama, mulheres compartilham seus vínculos e vivências com a maré, a pesca, e a Ilha de Deus, localizada no bairro de Imbiribeira, em Recife (PE).
On the mud floor, women share their ties and experiences with the tide, fi shing, and Ilha de Deus, located in the district of Imbiribeira, in Recife (PE).

Dream Empire
David Borenstein
Dinamarca / Denmark, 2016, 74’
Yana é uma migrante rural de 24 anos, recém-chegada em Chongqing em busca de seu “Sonho Chinês”. Atraída pela riqueza fácil do boom do mercado imobiliário da China, ela abre uma agência de aluguel de estrangeiros para ajudar os incorporadores em seus novos empreendimentos. O negócio dá uma guinada duvidosa, uma vez que seus estrangeiros são cada vez mais usados em um esforço surreal para transformar as cidades fantasmas remotas em “cidades globalizadas” nos dias de visitação dos investidores de fora. Quando o inevitável acontece e a bolha imobiliária explode, Yana é forçada a vender sua empresa e começa a reavaliar tudo em que ela sempre acreditou. Filmado ao longo de vários anos, “Dream Empire” é de uma só vez uma história pessoal envolvente e uma crítica realista rara sobre uma das questões econômicas mais críticas de nosso tempo.
Yana is a 24-year-old rural migrant who recently arrived in Chongqing to pursue her “Chinese Dream.” Drawn by the easy riches of China’s historic real estate boom, she opens a foreigner rental agency designed to help real estate developers market their new developments. This business takes a dubious turn as her foreigners are increasingly used in a surreal effort to turn remote ghost towns into “globalized cities” on the days that outside investors visit. When the inevitable happens and the real estate bubble starts to pop, Yana is forced to sell her company and reassess everything she ever believed in. Filmed over several years, “Dream Empire” is at once a gripping personal story and rare on-the-ground chronicle of one of the most critical economic issues of our time.
.jpg)
Palmira A Cidade Inventada
Cauê Nunes
Campinas, SP, Brasil, 2018, 10`
Falso documentário que conta a história de um sírio refugiado no Brasil. Ele é fundador de uma organização na cidade de Palmira, que milita pela paz, contra a invasão do Estado Islâmico, mas também contra o governo de Bashar al-Assad. Baseado em um relato real.
Fake documentary that tells the story of a Syrian refugee in Brazil. He is the founder of an organization in the city of Palmira and militates for peace, against the invasion of the Islamic State, but also against the government of Bashar al-Assad. Based on a real story.
curadoria
Buscando ampliar e atualizar o debate sobre a cidade e suas pluralidades e, portanto, as "pluricidades", percebe-se a emergência dos processos de múltiplas camadas se reorganizando ininterruptamente, apesar e além de estarem na margem ou orbitando ao redor de um único centro. As novas cidades e as diversas formas de aglomeração e dispersão urbana multiplicam-se rapidamente formando redes, expandindo suas bordas, tecendo territórios, expandindo o horizonte para além da distinção arquitetura/cidade e envolvendo os espaços intersticiais das metrópoles.
A pergunta que pautou a curadoria da mostra e também do conjunto de eventos que compõem o arch_cine foi: ‘Como as narrativas expressadas pelo cinema podem atuar no debate sobre a forma como vivemos e produzimos nossos espaços na cidade?’ Embora cada filme e cada território sejam únicos, eles guardam semelhanças, o que permitiu agrupá-los e filiá-los a determinadas tendências e orientações.
Guiados pelo material audiovisual recebido, de acordo com a proposta temática – mobilidade, conectividade, sustentabilidade, tecnologia, habitação – coligiram quatro temas abrangentes: Cinema e disputa pelo espaço; Cinema, patrimônio e memória; Cinema e novas espacialidades; e Poéticas de Rua: coletivos criativos da cidade.
Ficha técnica
Direção Geral Liz Sandoval Direção Artística Diogo Leal Curadoria Tânia Montoro, Liz Sandoval, Aline Pereira, Diogo Leal, Tadeu de Brito Coordenação de Produção Thay Limeira Produção Executiva Daniela Marinho Gestão de Cópias Bethânia Maia Identidade Visual Gabriela Bílá - Novo Estudio BSB Redes Sociais Mônica Rodrigues, Gabriel Hoewell Tradução e Revisão de Texto Lia Bittencourt Assessoria de Imprensa Vilany Kehrle Programador Técnico Diego Campos Registro Fotográfico e Videográfico André Zimerer Vinheta Kennel Rogis
